Pożegnania po koreańsku, czyli jak je zapamiętać?

안녕 moi drodzy! 🙂

Nauczenie się podstawowych powitań koreańskich jest proste. Gorzej jest już z pożegnaniami, ponieważ jedno używa się wtedy, kiedy ktoś wychodzi, a drugie, gdy ktoś zostaje. Brzmi skomplikowanie?

Bo jest to skomplikowane 🙁

O wiele prościej jest, gdy te dwa wyrażenie tj. 안녕히 계세요 oraz 안녕히 가세요 rozbierze się na części pierwsze. Wtedy jeśli zdarzy nam się zapomnieć te zdania, możemy na szybko sami je sklecić. Łatwiej jest również zapamiętać użycie tych fraz, ponieważ wbrew pozorom również jest ono kłopotliwe.  Co więcej, aby to zrobić wystarczy znać tylko 3 słówka i jedną zasadę gramatyczną.

W dzisiejszym filmiku i poście przedstawiam jak to zrobić 🙂

Koreańskimi odpowiednikami zwrotu „Do widzenia” są 안녕히 계세요 oraz 안녕히 가세요, co zresztą napisałam już wyżej.

Mówimy:

  • 안녕히 계세요

kiedy my idziemy, a nasz rozmówca zostaje.

  •  안녕히 가세요

kiedy my zostajemy, a nasz rozmówca idzie.

Aby nauczyć się tych zwrotów, trzeba znać tylko 3 słówka:

  • 안녕히 – w spokoju, w pokoju (z ang. in peace)
  • 가다 – iść
  • 계시다 – być, zostać (honoryfikatywna wersja czasownika 있다)

Warto znać jeszcze zasadę gramatyczną, wg której prosimy, aby nasz rozmówca coś zrobił:

  • jeśli ostatnia sylaba czasownika przed sylabą 다 kończy się na samogłoskę, dodajemy -세요, np.:

하다 -> 하세요 – proszę rób/zrób
가다 -> 가세요 – proszę idź
계시다 ->계세요
– proszę bądź/zostań

  • jeśli ostatnia sylaba czasownika przed sylabą 다 kończy się na spółgłoskę, dodajemy –으세요, np.:

앉다 -> 앉으세요  – proszę usiądź

I więcej pomysłów do tej reguły nie mam…

Jest jeszcze jedno zastosowanie tej reguły, ale nie chcę już mieszać w głowie na dziś 🙂

P.S. Zauważyłam, że w wymowie 안녕히 계세요 często wymawia się po prostu 안녕히 세요. 

P.S1 W filmiku wmieszała mi się japońska wersja słówka „kawa” tj. コーヒー (koohii). Cóż, w jednym języku wymawia się koohii, a w drugim keopi, więc pomyłki są… częste 🙁